Пресс-конференция фильма «Мстители» в Москве
Роберт Дауни-младший: Чокнутый кот – это тоже какой-то супергерой Marvel?
Том Хиддлстон: На самом деле, я буду играть похожего персонажа в одном из своих ближайших спектаклей.
Роберт Дауни-младший: Дамы и господа, мы собрались здесь, чтобы представить вам новый фильм «Чокнутый Кот» (Crazy Cat) по комиксам Marvel, съемки которого уже начались. Смотрите его на экранах следующим летом!
Скарлетт Йоханссон: Я бы стала наемной убийцей, наверное.
Джереми Реннер: В фильме «Мстители» у тебя именно такая роль!
Скарлетт Йоханссон: Да, но вопрос просил меня выбрать между карьерой актрисы и наемной убийцей. Здесь я бы остановилась на втором.
Крис Хемсворт: Все равно у тебя уже есть все необходимые боевые качества.
Скарлетт Йоханссон: Да? Спасибо за комплимент!
Крис Хемсворт: Мне нравится быть актером, поскольку можно попробовать все эти суперсилы, оставаясь человеком. Для меня все же есть некоторая разница между супергероем Крисом Хемсвортом и актером Крисом Хемсвортом, который обладает суперсилой. Ух, я устал. Все меня поняли?
Марк Руффало: Я бы предпочел остаться актером и играть роли разных супергероев. Я могу играть суперлюдей или суперзлодеев, сохраняя при этом актерские возможности.
Джереми Реннер: С людьми, сидящими со мной сейчас за этим столом, я готов на любые подвиги. Даже если придется навсегда остаться только лишь актером.
Андрей Разыграев: Благодарю всех за ответы.
Вопрос #13: Отдельное «спасибо» от всех мужчин России хочу сказать Скарлетт Йоханссон за визит. Какой Вы успели увидеть Москву, и что Вам удалось посмотреть за тот день, который Вы здесь провели?
Скарлетт Йоханссон: Вчера ночью я видела какой-то бар изнутри. Наверху из окна также вид довольно неплохой. Я ничего еще не успела посмотреть, и это – только мой первый приезд в Россию. Моя семья родом из Минска (Белоруссия), и моя мама хотела бы, чтобы я когда-нибудь там побывала. Возможно, так и случится. Мне всегда хотелось приехать в вашу страну, посмотреть ее достопримечательности. Быть может, позднее сегодня у нас будет экскурсия по Кремлю (The Kremlin), которую я очень жду, а вечером у меня в планах появление на Красной ковровой дорожке.
Крис Хемсворт: [Говорит по-русски грозным голосом]. «Спасибо»! [Смех в зале].
Вопрос #14: Скарлетт, вы играете русского агента Наташу Романову. Это – уже вторая Черная Вдова, которую мы видим на большом экране. Могли бы Вы произнести какие-нибудь слова по-русски и порадовать нас? Возможно, вы выучили несколько фраз при подготовке к роли.
Скарлетт Йоханссон: Не хочу разочаровать вас, но попробую. [Говорит по-русски]. «Борщ». На самом деле, моя героиня кое-что знает о русском языке, и технически я на нем говорю, но я не помню произношения этих фраз. Я тренировала его с преподавателем русского языка, когда разучивала фонетику и интонацию реплик. Однако моя героиня вкладывает характер в свой текст, не просто повторяет заученные фразы, а пытается передать с ними всю свою энергетику. Это было здорово.
Андрей Разыграев: Скарлетт, попробуйте произнести имя «Черная Вдова» на русском языке. У Вас это получится сейчас? «Черная Вдова».
Скарлетт Йоханссон: Боже, пусть, мой переводчик еще раз это повторит. [Говорит по-русски]. «Черная»…
Андрей Разыграев: «Вдова».
Скарлетт Йоханссон: [Говорит по-русски]. «Вдова»? [Одобрительные аплодисменты].
Читайте далее о приключениях актеров фильма «Мстители» в Москве.